Триллер - это вещь, а крутой триллер - крутая вещь!

1 post / 0 new
Просто Вагнер
Просто Вагнер's picture
Offline
Last seen: 4 years 3 months ago
Joined: 10 Mar 2010 - 01:39
Триллер - это вещь, а крутой триллер - крутая вещь!

Последнее время (да не так, чтобы совсем последнее) подсел на "крутое чтиво". И мастеров (увы, ТАМ - здесь пока не просматривается) всерьез прибавилось. Не перевелись у Чэндлера потомки - да еще папаньки покруче!
Зачем читаю? Во-первых, цепляет. Мастерством. Умением выстроить, наворотить историю - и свести в ней концы. Вылепить людей (порой страшноватых - но не из картона-бумаги).
И еще тем цепляет, что книги эти ОЧЕНЬ кинематографично построены. Монтаж по темпу приближается к современно-киношному. Что-то из их брата ставят, какие-то из поставленных лент и "оскаровичей" получают.
И выходит, что-то они делают ОЧЕНЬ правильно.
Ну а тут к тому ж крутизны невпроворот.
И, понятное дело, сексу!

Просто Вагнер
2010-03-16 15:31:35
[quote="Люсяндра"](в размышлении) А может все-таки пальцы не обманывают))))))) [/quote] Особенно со вкусом на пару! Мы ж, чай, не на Донцовой сошлись - на Чарли Х.!:DRINK:
Люсяндра
2010-03-16 05:23:49
(в размышлении) А может все-таки пальцы не обманывают)))))))
Просто Вагнер
2010-03-16 05:09:22
[quote="Люсяндра"]Так значит? Да?! А я может обидчивая?))))))[/quote] Ну и что? Я же - сами убедились - еще какой обидчивый.:ANGRY: А зато и отходчивый!:HI: Да еще вдобавок мы эвон как на Хьюстоне сошлись!:phpbbfun:
Люсяндра
2010-03-16 04:23:18
[quote="Просто Вагнер"]:KISSING:[/quote] Так значит? Да?! А я может обидчивая?))))))
Просто Вагнер
2010-03-16 05:12:53
[quote="Люсяндра"]Переводы - цвета шоколада. Что очень грустно. [/quote] Огорчили, Люсяндра. Хотя... предполагал, какого цвета эти "переляпы" будут. А разве вы по-немецки не читаете? (Если ошибся - прошу прощения, почему-то думал, вы в Германии.) Немцы должны были перевести адекватно. Да и не одну эту книгу, а все девять уже написанных романов. (Не девять - [b]десять[/b]! Пять из которых я уже прочитал. Взахлеб.) [quote="Люсяндра"]А сам автор - это ДА!)))[/quote] :DRINK::phpbbfun::KISSING:
Люсяндра
2010-03-16 02:26:37
[b]Мария О![/b] Переводы - цвета шоколада. Что очень грустно. Может есть новые? Не встречала. Надо Иванке порыдать в жилетку)))) А сам автор - это ДА!))) Стивен Кинг о Хьюстоне: «Один из самых замечательных стилистов-прозаиков, вышедших из традиции нуара в новом столетии». (One of the most remarkable prose stylists to emerge from the noir tradition in this century.)
Мария О
2010-03-15 18:44:08
[quote]Короче, ребята, Хьюстон - это читать НАДО.[/quote] Вагнер, спасибо. Попробую поискать, что есть в сети на русском. Книжки последние годы качаю. Кстати, кто читал на русском - как, перевод нормальный?
Весёлый Разгильдяй
2010-03-15 01:14:21
[quote="Просто Вагнер"]Это уже становится похожим на подпись. [/quote] я подумаю над этим предложением.
Просто Вагнер
2010-03-15 00:19:30
[quote="Весёлый Разгильдяй"]вам больше делать нечего, ПВ, как придираться к репликам?[/quote] Ну почему же. Есть и еще занятия: помочь найти текст, который на этой же самой странице расположен. [quote="Весёлый Разгильдяй"]или вы решили что я - Веселое Марокко?[/quote] А это к чему пристегнуть? Что и с чем ассоциировать? И откуда вдруг Марокко свалилось - Веселое или любое другое? [quote="Весёлый Разгильдяй"]впрочем мне пох.[/quote] Это уже становится похожим на подпись.
Весёлый Разгильдяй
2010-03-14 23:46:34
[quote="Просто Вагнер"]Когда пох, не звучит фраза типа "ссылу плиз". [/quote] вам больше делать нечего, ПВ, как придираться к репликам? или вы решили что я - Веселое Марокко? впрочем мне пох.
Просто Вагнер
2010-03-14 22:53:36
[quote="Весёлый Разгильдяй"]а вообще мне пох.[/quote] Когда пох, не звучит фраза типа "ссылу плиз". (Последнее слово - оно ведь как бы просьба.):HAPPY:
Весёлый Разгильдяй
2010-03-14 22:33:54
[quote="Просто Вагнер"]Ежели не секрет, сцыла-то зачем надобна была?[/quote] любопытно было. а вообще мне пох.
Просто Вагнер
2010-03-14 20:57:03
[quote="Весёлый Разгильдяй"]"Просто Вагнер" пишет: [b]Задали гадкий и подлый вопрос: "За что же ты так ненавидишь нашу страну".[/b] ссылу плиз.[/quote] No problemo. В этой же ветке сама Графиня о том пишет (в посте за нумером 11 - см. выше). [url]http://scriptmaking.ru/forumtopic/3191#comment-2287[/url] [quote="Граф Д"]если бы этот автор вздумал в России, в подобном же тоне писать о местных смешных особенностях - хотя бы высмеял убогую манеру народа по-собачьи бессмысленно ненавидеть США или прикрывать войной все свои мерзости и глупости - его бы непременно записали во враги родины-России и попросили свалить из страны. [b]Или бы со слезой на глазах спросили "за что же ты так ненавидишь нашу страну". Меня спросили. Вчера.[/b][/quote] Ежели не секрет, сцыла-то зачем надобна была? Графиню на вшивость проверить? Зря. Она завсегда в своем репертуаре, не подведет.
ларионов и кутько
2010-03-14 20:12:25
Передёргивание в стиле прапора Юдина. Я такой хрени не писал. Страну Вашу люблю. Раша ,Раша юбер аллес!Щас у жыны поинтересуюся статистикой скока раз у неделю. Матюкается, грит, зеиибал, - наверно достаточное количество. Некада мне с вами - полез статистику пополнять...
Весёлый Разгильдяй
2010-03-14 20:18:39
[quote="Просто Вагнер"]Задали гадкий и подлый вопрос: "За что же ты так ненавидишь нашу страну".[/quote] ссылу плиз.
ларионов и кутько
2010-03-14 19:13:37
[quote="Граф Д"][/quote] Ваше Сиятельство!К вящему мому сожалению не являюсь поклонником прикладного коноплеводства. Аз принадлежу к тому редкому виду человеков, коих анаша пробивает на агрессию, блядь!!! После последнего воскурения сомы со мной не здоровается пол-раёна. Мне легче - я не помню ни хрена! Так шо - водовка -стезя наша сорокопроцентная.
Просто Вагнер
2010-03-14 19:13:25
Ну так же ж я и знал! Опять, бл*дь, Графиню обидели - и не далее, бл*дь, как вчера. Прямо в лобешник обидели. Задали гадкий и подлый вопрос: "За что же ты так ненавидишь нашу страну". Ну это ладно. Со страной всё ясно. А к Графине просьба будет: сценарии свои убогие (или там "сюжеты светлой чистой повести") с потугами на "шутки юмора" сочинять в других местах. Пришла мадам в тему - говори, мадам, по теме. А иначе позвольте вам выйти нах. Это на будущее. Да и что вам, мало веток, где срать вполне дозволяется? Как-то с титулом херовато вяжется вот это желание - во всех углах понагадить.
Просто Вагнер
2010-03-14 19:02:06
[quote="Весёлый Разгильдяй"]а чего это вы так эстетски слюной брызгаете, а, ПВ?[/quote] Если уж эстетски, то не "слюной брызгая", а эдак "через губу сплёвывая".:LAUGHING: [quote="Весёлый Разгильдяй"]у Хьюстона кроме "Мертвее не бывает" на русский ничего не переведено. у остальных ваших авторов - переведено на русский по 2-3 романа из десятков.[/quote] Ну так и читайте пока ЭТОТ - переведенный. А из других вам что - из восьми романов (Лихэйна, допустим) непременно 26 надо? [quote="Весёлый Разгильдяй"]вот я сейчас тут начну распинаться про венгерских триллероделов и мощные книжки на венгерском языке...[/quote] Не до хрена нараспинаетесь. Там сриллероделов отродясь не водилось. Есть америкос ихних кровей (Iles), но и тот слабоват. Но отчаиваться не след. Ведь иной мадьяр не виноват, что он мадьяр. А вообще, [b]ВР[/b], в сторону не уводите и не сбивайте! Тут Графиня подоспела, чтобы свою кучку отложить. Мне ж надо ознакомиться, как там на фронте борьбы с правыми консерваторами, Геноном, Юнгом, Эволой, Православием, традицией - и гадами вроде нас с вами, которые на форуме вот это всё как бы олицетворяют. Всё. Пошел глядеть, чего Графиня наваляла. Очень люблю, когда у данной авторессы эстроген зашкаливает. Тогда читается просто взахлеб.
Просто Вагнер
2010-03-14 18:53:30
[quote="d34-Paul"](задумчиво) Я так понимаю, русского перевода нема? [/quote] Таки есть. Насчет качества - не ведаю. Но адекватно Хьюстона перевести - это задача для супер-мастера. А у нас на ниве перевода и с подмастерьями херовато...
Граф Д
2010-03-14 18:50:09
[b]ларионов и кутько[/b] Специально для вас, я придумал сюжет светлой чистой повести под названием "Манит мальчишек небо". Два деревенских дурачка с помощью старого контуженного коноплевода строят воздушный шар, соткав оболочку из конопляной пеньки оставшейся на колхозном складе. Ребята мечтают повторить подвиг летчика Гастелло и таранить "газик" председателя, в котором тот предается плотским утехам с дояркой Варварой, пышной, похотливой и недоступной простым жителям села. Поднявшись в небо втроем герои понимают что цель их жизни - воздухоплавание и отказавшись от тарана летят в Москву чтобы участвовать в телепередаче о проблемах села. Старый коноплевод умирает по дороге и его тело (это очень волнительная сцена) сбрасывают в воды мертвой реки.
Граф Д
2010-03-14 18:43:56
Какая рецензия у Просто Вагнера! Прелесть. [b]"Откровенного — и блестящего — издевательства над миром американских мегаполисов (со всеми его составляющими: ненасытными корпорациями, политической корректностью, плодящимися как грибы «меньшинствами», состоящими из всё новых «жертв» реальных, а чаще надуманных и раздутых до полного невероятия «преследований»").[/b] То есть "все составляющие" мира американских мегаполисов, это ненасытные корпорации, политкорректность и меньшинства. Что-то негусто как-то. Но наш человек именно себе все так и представляет. Хотя вы же там жили, но судя по всему тому, что вы обычно пишите, время проводили занимаясь далеко не интеллектуальной или культурной деятельностью. Торговля? К слову - в этих духовных широтах очень радуются когда "там" объявляется автор, ни в грош не ставящий политкорректность. Однако, если бы этот автор вздумал в России, в подобном же тоне писать о местных смешных особенностях - хотя бы высмеял убогую манеру народа по-собачьи бессмысленно ненавидеть США или прикрывать войной все свои мерзости и глупости - его бы непременно записали во враги родины-России и попросили свалить из страны. Или бы со слезой на глазах спросили "за что же ты так ненавидишь нашу страну". Меня спросили. Вчера. Хотя я вообще ничего не говорил, а сказал, что мне здесь многое смешно и противно. [b]"Стиль, которому просто невозможно подражать. Точнее, возможно — но при одном условии. Если вас зовут Чарли Хьюстон. Winking[/b] Насчет стиля Хьюстона я верю, а вот вы зачем-то сбились на невозможный стиль глянцевых журналов. [b]"БЕЛОГО парня (не из вампиров), одетого в мешковатые, спущенные чуть ли не до колена джинсы, с напяленной набок бейсболкой, говорящего исключительно на «мове» негритянских кварталов? (Впрочем, такого рода организмы теперь встречаются и в России".[/b] Да тут много всяких организмов - юных, старых, в бейсболках, наколках, с орденами и крестами. Если уж вам в рецензии на книгу американского автора приспичило поговорить о местных организмах. [b] "В этой оценке автора я далеко не одинок. Стивен Кинг о Хьюстоне: «Один из самых замечательных стилистов-прозаиков, вышедших из традиции нуара в новом столетии». (One of the most remarkable prose stylists to emerge from the noir tradition in this century.)"[/b] Надо будет почитать, хотя Кинг сам хреновейший стилист (во всяком случае все что я у него читал раньше убеждало в этом, может с годами он стал получше), а у вас, мой дорогой, в кумирах ходит говнописатель Пикуль, так что и ваше мнение немногого стоит, но вот американцам, которых вы цитируете, я верю немного больше. Но не до конца. А вообще - не пишите вы рецензий. Они у вас получаются так же плохо, как крутое чтиво у наших авторов и по тем же самым причинам - вроде очень похоже на "настоящее", но местные особенности все на корню портят. Например, извечное желание (с возрастом оно становится сильнее) вставить в текст хоть немного рассуждений о стране, политике и нынешних нравах.
ларионов и кутько
2010-03-14 18:36:17
Сапёр Водичка?
Весёлый Разгильдяй
2010-03-14 18:31:17
[quote="Просто Вагнер"]Короче, ребята, Хьюстон - это читать НАДО. Серию ли с Томпсоном, серию ли с Джо Питтом, а надо. И Хьюстона, и МакКинти, и Кёрли, и уже кругом знаменитого бостонца Лихэйна. Это не мочиловы-дрочиловы. Это крепкие, мощные триллеры. Как раз то, что у нас - что в литературе, что в кино - не получается НИ-ХЕ-РА. [/quote] а чего это вы так эстетски слюной брызгаете, а, [b]ПВ[/b]? у Хьюстона кроме "Мертвее не бывает" на русский ничего не переведено. у остальных ваших авторов - переведено на русский по 2-3 романа из десятков. тут на форуме вроде как есть пара несчастных человек, которые по-английски свободно не читают. и что им делать? продолжать читать мочилово-дрочилово? вот я сейчас тут начну распинаться про венгерских триллероделов и мощные книжки на венгерском языке...:LAUGHING:
d34-Paul
2010-03-14 18:26:00
[quote="Просто Вагнер"]Слишком много слов на букву «F». Слишком много насилия. Жестокости. Крови. Трупов. Откровенного — и блестящего — издевательства над миром американских мегаполисов (со всеми его составляющими: ненасытными корпорациями, политической корректностью, плодящимися как грибы «меньшинствами», состоящими из всё новых «жертв» реальных, а чаще надуманных и раздутых до полного невероятия «преследований»).[/quote](задумчиво) Я так понимаю, русского перевода нема?
ларионов и кутько
2010-03-14 17:54:19
Усовестил, типо, Котяра! Выжру за твоё здоровье толику не малую! Када хачу- тада пахмеляюся! А за джапана подумай - хочу дорогое кино за козака-самурая сделать. Прогугли, не поленись. У мя есть , конечно, переводчица с японского - аспирантка славистики Осакского универа... Бидна баба... Её на нашей Озёрке - типо Сенная - за кореянку принимают к вящей обиде. Осако и зовут... Классно бухать с еённым мужем - закусь появляется неизвестно откель и када. Идею не тырить - минимум придушу, максимум - заместь руков-ногов палочки Коха вставлю!!!))))
Просто Вагнер
2010-03-14 17:42:08
[quote="ларионов и кутько"]Я категорически против чтива книжек и мордобоев. В одном флаконе. Минус семь от этих излишеств.[/quote] Минус восемь, нах, за хохляцкую упэртость и похмеляж с шести утра! Настоящий сриллер к мордобою имеет такое же отношение, как МоцАрт к Крутому Игорю. Боевиков из макулатуры, что бомжи сдают, начитались там оба два, а теперь хрень на ипонской мове несете, оба великих народа позоря из своего далека! Или наоборот: усосайте еще по пол-литре. Но штоб потом - задуматься!
ларионов и кутько
2010-03-14 17:13:19
Я категорически против чтива книжек и мордобоев. В одном флаконе. Минус семь от этих излишеств. Хотя... Мордобои можно оставить... Книжки- нах! Тайхо Коки книжек не читал. На родном, украинском... Теперь его в Зачепиловку не пущають, шоб наследство всё японским городовым осталось. На хера японцу стока бабла?! Куды несёсси, джапан? Не даёт ответа...
ларионов и кутько
2010-03-14 15:01:45
А-а-а... Вот ведь... Вразумил... Дуй в дьяконы, Котяра - твой тон... Судя по морде - драматический баритон. В монастырь рано - ишо борзый больно... Про Дикого Попа слышал? Моя тема. Не чипай!
Просто Вагнер
2010-03-14 14:36:19
[quote="ларионов и кутько"]Отдам в трезвые руки книжку Хулио Кортасара "Игра в классики" патамушта забодала.[/quote] Кутькы! Про забодавшие книжки могёте и сами тут же ветку открыть. Типо "Которые забодали". И сыпь от души. А я тут про крутые сриллеры УСовские распинаюсь. На это тему приглашаю пораспинаться от души. Почему, например, у них до хрена, а у нас ни хрена? Ну и так далее.
ларионов и кутько
2010-03-14 11:19:43
Отдам в трезвые руки книжку Хулио Кортасара "Игра в классики" патамушта забодала. Двадцать лет перечитывать одну и ту же хрень -... Самовывоз. Или я уже писал такую объяву? Хулио ...
Просто Вагнер
2010-03-16 03:21:57
Так вот. А особо подсел я на очень крутого парня по имени Чарли Хьюстон. Трилогию его (жесткую, кровавую аж с перехлестом) о Хэнке Томпсоне прочитал с месяц назад. Триллерщина - но такая, что дух захватывает. Безукоризненно выстроенные истории. И язык. Ох, и язык же у хлопца! Но вот дошли же руки и до... вампирской (!) серии Хьюстона. С чего бы я за вот такое вроде бы вдоль и поперек остохреневшее взялся? Потому что Хьюстон. Интересно было поглядеть - а что же он на этой тотально засранной полянке сделать сможет? СМОГ. И смог так, что мало не показалось. В общем, взят [b]первый том серии, "Мертвее не бывает"[/b]. Вот как выглядит: [b][size=15]Charlie Huston - ALREADY DEAD[/size][/b] [IMG]http://scriptmaking.ru/files/already-dead_0.jpg[/IMG] Руки чешутся - как поделиться охота. Ну вот поделюсь - своей же рецензией (фрагментом ее) с одного специфического сайта. _____________________________________________________ ...Что же увиделось мне? Невероятный, блестящий и абсолютно неожиданный прорыв в надоевший, затасканный, затхлый и залитый розовыми соплями «дамской прозы» (а-ля Стефани Майер) мир «нежити» — вампиров и зомби. По форме — классический палп из серии hard-boiled («крутых»), продолжение — но и развитие! — традиции, заложенной Рэймондом Чэндлером и Дэшилом Хэмметом. При этом — неподражаемый стиль Хьюстона, ироничный, жесткий, мастерски точный. Тот самый стиль, который (еще в первом романе трилогии с Хэнком Томпсоном) заставил читателей и критиков выделить Хьюстона из внушительной когорты авторов нео-палповых и нео-нуаровых романов и признать в нем несомненного мастера современной прозы. В этой оценке автора я далеко не одинок. [b]Стивен Кинг о Хьюстоне:[/b] «Один из самых замечательных стилистов-прозаиков, вышедших из традиции нуара в новом столетии». (One of the most remarkable prose stylists to emerge from the noir tradition in this century.) Интересна информация, представленная одним из читателей на сайте Amazon.com: [i]«Я познакомился с Чарли Хьюстоном, участвуя в дискуссии Comic-Con об использовании монстров в качестве протагонистов (главных героев). Чарли утверждал, что поначалу он писал нормальный, обычный палп-роман. Однако его главного героя «мочили» так сурово и так часто, что он был бы неспособен даже ходить, не говоря уж о том, чтобы ввязываться в новое «мочилово»... Как же Чарли решил эту проблему? Просто: создав абсолютно новый жанр — вампир-нуар».[/i] Приоткрою завесу тайны Джо Питта (да и всех вампиров в романе): вирус, живущий в его крови, при подпитке свежей (и незараженной!) кровью способен регенерировать организм при повреждениях даже серьезной степени тяжести. Понятно, что теперь можно пропускать Питта через все мясорубки (при том, что способность испытывать боль — и порой адскую — у него вполне «человеческая»). Я, кстати, не согласен с одним утверждением из вышеприведенной цитаты амазон-комовского читателя. Хьюстон создал абсолютно новый жанр — да, безусловно. Но жанр этот — не совсем вампир-нуар (который, в общем-то, не так уж и нов). Более того, боюсь, что этот жанр ограничен — и будет ограничен — ОДНИМ автором. Самим Чарли Хьюстоном. Уже потому, что жанр этот, помимо немыслимого прежде коктейля из палп, нуар, хоррора, триллера, детектива, социальной сатиры, черного юмора и т.д., и т.п., в качестве едва ли не основной составляющей содержит уникальный стиль автора. Стиль, которому просто невозможно подражать. Точнее, возможно — но при одном условии. Если вас зовут Чарли Хьюстон.:WINKING: Мое мнение: [b]абсолютно лучший[/b] «вампирский» роман вообще — и [b]лучший роман из всего потока «остросюжетки»[/b] (триллер/нуар/хоррор) [b]за последние пару-тройку лет[/b]. Не могу не вернуться на минуту к Amazon.com. А что же те несколько читателей, которые впаяли автору всего одну-две звезды из пяти? Претензии у них всё те же, что и к остальным романам Хьюстона. Слишком много слов на букву «F». Слишком много насилия. Жестокости. Крови. Трупов. Откровенного — и блестящего — издевательства над миром американских мегаполисов (со всеми его составляющими: ненасытными корпорациями, политической корректностью, плодящимися как грибы «меньшинствами», состоящими из всё новых «жертв» реальных, а чаще надуманных и раздутых до полного невероятия «преследований»). Иначе говоря, все претензии этих читателей сводятся к тому, что Чарли Хьюстон — не автор слащаво-романтизированных историй для девочек допубертатного возраста. Что он, Чарли Хьюстон — не Стефани Майер. За что Чарли Хьюстону огромное спасибо. [b]Джо Питт о чокнутых фанатах вампиризма (и, конечно, сам автор о захлестнувшей мир моде):[/b] [i]«...(Фанаты) старой школы. Эти более склонны к барахату с кружевами, плюс приличная доза кожи. И за пазухой, поближе к сердцу, у каждого из них вы без сомнения найдете драгоценный, подписанный автором экземпляр [b]"Интервью с вампиром"[/b]. Это настоящая "вампирская" команда — из тех, кто по полной врубается во всю эту житуху "нежити". У половины из них — собственные гробы. Вторая половина на персональные гробы откладывает. Есть и такие, кто думает, что стать вампиром будет точь-в-точь как в [b]"Голоде"[/b]. Сплошной жаркий секс с Катрин Денев, Сюзан Сарандон и Дэвидом Боуи, за которым следует растянувшаяся на столетия медленная, трагичная, но безусловно поэтичная смерть. В которой тоже полно жаркого секса с Катрин Денев, Сюзан Сарандон и Дэвидом Боуи. Всё это и делает таких людей легкой добычей не столь уж редких вампиров-стервятников, тем более, что многие из них просто мечтают о "превращении". Штука в том, что они ни хера не знают о Вампирах — и о том, какая сраная жизнь у любого из них».[/i] PS. Не попался пока перевод на русский язык (покупать я его, конечно, не стану). Однако не представляю, кто из современных переводчиков мог бы более или менее адекватно представить этот роман на русском. Иван Кашкин, Рита Райт-Ковалева, Нора Галь, Виктор Хинкис — уже ушли от нас. А в случае Хьюстона нужен переводчик как минимум их калибра... Один из рецензентов уже упоминал сочнейший (не путать с грязным) англосаксонский мат. Если бы это было единственной проблемой для перевода... А потрясающий ирландский акцент одного из вампиров-громил? Политкорректный сленг вампиров-леваков (анархистов, лесбиянок, «голубых»)? Или речь всего лишь одного эпизодического персонажа — БЕЛОГО парня (не из вампиров), одетого в мешковатые, спущенные чуть ли не до колена джинсы, с напяленной набок бейсболкой, говорящего исключительно на «мове» негритянских кварталов? (Впрочем, такого рода организмы теперь встречаются и в России.) И, конечно, весь авторский текст. Пронизанный сотнями молниеносных — и чаще всего мрачно-ироничных — отсылок к реалиям современной Америки. Всё это даже для очень профессионального переводчика — задача колоссальной сложности. Да ведь и где они, эти «очень профессиональные»? Впрочем, я уже повторяюсь... _____________________________________________________ Короче, ребята, Хьюстон - это читать НАДО. Серию ли с Томпсоном, серию ли с Джо Питтом, а надо. И Хьюстона, и МакКинти, и Кёрли, и уже кругом знаменитого бостонца Лихэйна. Это не мочиловы-дрочиловы. Это крепкие, мощные триллеры. Как раз то, что у нас - что в литературе, что в кино - не получается НИ-ХЕ-РА.

Startup Growth Lite is a free theme, contributed to the Drupal Community by More than Themes.